Keine exakte Übersetzung gefunden für النباتات الطبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النباتات الطبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) La promoción de la medicina tradicional, en particular las plantas medicinales;
    (ط) تشجيع تطوير الأدوية التقليدية، بما في ذلك النباتات الطبية؛
  • Todas las plantas son medicinales.
    كل النباتات لها أغراض طبية
  • También se había procurado desarrollar las investigaciones sobre aspectos específicos, como el comercio de plantas medicinales.
    وشملت الجهود الأخرى أيضا تطوير البحوث بشأن جوانب محددة، مثل الاتجار بالنباتات الطبية في البلد.
  • Los pueblos indígenas tienen derecho a sus propias medicinas tradicionales y a mantener sus prácticas de salud, incluida la conservación de sus plantas, animales y minerales de interés vital desde el punto de vista médico.
    للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، وبخاصة حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية.
  • • La aceleración del proceso de enajenación, privatización, comercialización y usurpación de bosques, tierras, aguas, variedades de semillas, recursos genéticos y plantas medicinales tradicionales de la comunidad, debido a la globalización y la liberalización;
    • التعجيل بعملية نزع الملكية والخصخصة والمتاجرة والسرقة لغابات المجتمعات المحلية وأراضيها ومياهها وبذورها المتنوعة ومواردها الجينية والنباتات الطبية التقليدية نتيجة للعولمة والتحرر الاقتصادي؛
  • La Mesa examinó a fondo el papel de la Convención en lo que respecta a los conocimientos tradicionales y señaló la función controvertida que los conocimientos tradicionales y las plantas medicinales desempeñaban en el CDB.
    وناقش المكتب بعمق دور الاتفاقية في المعارف التقليدية وأشار إلى الدور المثير للجدل للمعارف التقليدية والنباتات الطبية في اتفاقية التنوع البيولوجي.
  • Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.
    ويدفع العراق، إضافة إلى ذلك، بأن إيران لم تثبت أن أعمدة الدخان قد تسببت في أية خسارة لحقت بالنباتات الطبية، وأنها لم تراعِ أسباب الضرر الموازية.
  • Los proyectos del programa de sistemas de conocimientos locales e indígenas incluyeron un estudio acerca de los conocimientos de la mujer sobre la naturaleza, las plantas medicinales y la medicina tradicional en Mauricio, las islas Rodrigues y Réunion.
    والمشاريع التي نُفِّذت في إطار برنامج ”نظم المعرفة المحلية والمعرفة لدى الشعوب الأصلية“ تضمنت دراسة تتعلق بمعرفة المرأة بالطبيعة والنباتات الطبية والطب التقليدي في موريشيوس ورودريغيس وريونيون.
  • En cuanto a la pérdida alegada en concepto de disminución de la producción de plantas medicinales, el Grupo estima que la información presentada no es suficiente para poder determinar qué proporción, si la hubo, del daño es atribuible directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, frente a otras causas posibles, como por ejemplo los cambios en la demanda de plantas medicinales.
    وفيما يتعلق بالتعويض عن الخسارة المُطالب بها مقابل انخفاض إنتاج النباتات الطبية، يعتبر الفريق أن المعلومات المقدمة غير كافية لتمكينه من تحديد نسبة الضرر، إن وجدت، التي تُعزى مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلالـه لها، مقابل الأسباب الأخرى المحتملة مثل التغير في الطلب على النباتات الطبية.
  • Los recursos forestales no madereros - bayas, frutos, nueces, setas y plantas medicinales - pueden ser recolectados libremente por las personas, a menos que el propietario o usufructuario legítimo haya establecido restricciones de conformidad con la Ley de bosques.
    ويجوز جمع المنتجات الحرجية غير الخشبية - الثمار البرية، الفواكه، الجوزيات، الكمأة، النباتات الطبية - من جانب أي شخص على نحو ما يريد ما لم يكن مالك الغابة أو حائزها القانوني قد وضع قيوداً على ذلك وفقاً لقانون الغابات.